Isaiah 42:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tu vedi molte cose, ma non poni mente a nulla; egli apre gli orecchi, ma non ascolta.
Italian 2014
Tu hai visto molte cose, ma senza capire: hai aperto le orecchie, ma senza ascoltare.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tu hai visto molte cose, ma non vi hai posto mente; gli orecchi erano aperti, ma non hai udito nulla”.
Italian CEI 2008
Hai visto molte cose ma senza farvi attenzione, hai aperto gli orecchi ma senza sentire.
Italian IPN
Hai visto molte cose senza prestare attenzione; hai le orecchie aperte, senza intendere.
Italian NR 1994
Tu hai visto molte cose, ma non vi hai posto mente; gli orecchi erano aperti, ma non hai udito nulla».
Italian Riveduta
Tu hai visto molte cose, ma non v’hai posto mente; gli orecchi erano aperti, ma non hai udito nulla.
Italian la nuova diodati
Hai visto molte cose, ma senza prestarvi attenzione; le tue orecchie erano aperte, ma non hai udito nulla«.
italian
Hai visto molte cose, ma senza farvi attenzione, hai aperto gli orecchi, ma senza sentire.