Isaiah 45:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Così ha detto il Signore, il Santo d’Israele, e suo Formatore: Domandatemi delle cose avvenire; ordinatemi ciò che io ho da fare intorno a’ miei figliuoli, ed all’opera delle mie mani.
Italian 2014
Il Signore, il Santo d' Israele, ha plasmato il suo popolo e ora chiede: "Volete che io vi renda conto di come mi comporto con i miei figli? Volete impormi che cosa devo o non devo fare?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Così parla l’Eterno, il Santo d’Israele, colui che lo ha formato: “Voi mi interrogate riguardo le cose future! Mi date degli ordini sui miei figli e sull’opera delle mie mani!
Italian CEI 2008
Così dice il Signore, il Santo d’Israele che lo ha plasmato: «Volete interrogarmi sul futuro dei miei figli e darmi ordini sul lavoro delle mie mani?
Italian IPN
Così parla il Signore, il Santo d' Israele che lo ha formato: "Siete forse voi che mi interrogate sui miei figli e mi date ordini circa l' opera delle mie mani?
Italian NR 1994
Così parla il SIGNORE, il Santo d' Israele, colui che l' ha formato: Voi m' interrogate circa le cose future! Mi date degli ordini circa i miei figli e circa l' opera delle mie mani!
Italian Riveduta
Così parla l’Eterno, il Santo d’Israele, colui che l’ha formato: Voi m’interrogate circa le cose avvenire! Mi date degli ordini circa i miei figliuoli e circa l’opera delle mie mani!
Italian la nuova diodati
Cosí dice l’Eterno, il Santo d’Israele e colui che l’ha formato: »Riguardo alle cose future mi fate domande circa i miei figli e mi date ordini circa l’opera delle mie mani?
italian
Dice il Signore, il Santo di Israele, che lo ha plasmato: "Volete interrogarmi sul futuro dei miei figli e darmi ordini sul lavoro delle mie mani?