Isaiah 48:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Oh avessi tu pure atteso a’ miei comandamenti! la tua pace sarebbe stata come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare.
Italian 2014
Perché non hai ascoltato quel che ti ho comandato! Avresti ricevuto un fiume di benedizioni, la salvezza ti sarebbe arrivata come le onde del mare!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Oh, se tu fossi stato attento ai miei comandamenti! la tua pace sarebbe come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare;
Italian CEI 2008
Se avessi prestato attenzione ai miei comandi, il tuo benessere sarebbe come un fiume, la tua giustizia come le onde del mare.
Italian IPN
Ah, se tu avessi badato ai miei comandi, la tua pace sarebbe come un fiume e la tua giustizia come le onde del mare!
Italian NR 1994
Se tu fossi stato attento ai miei comandamenti la tua pace sarebbe come un fiume, la tua giustizia, come le onde del mare,
Italian Riveduta
Oh fossi tu pur attento ai miei comandamenti! la tua pace sarebbe come un fiume, e la tua giustizia, come le onde del mare;
Italian la nuova diodati
Oh, se tu avessi prestato attenzione ai miei comandamenti! La tua pace sarebbe come un fiume e la tua giustizia come le onde del mare.
italian
Se avessi prestato attenzione ai miei comandi, il tuo benessere sarebbe come un fiume, la tua giustizia come le onde del mare.