Isaiah 51:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Io, io son quel che vi consolo; chi sei tu che temi dell’uomo che morrà, del figliuol dell’uomo che diverrà simile a fieno?
Italian 2014
Dice il Signore: "Sono io che ti conforto, popolo mio! Perché hai paura degli uomini? Hanno la vita breve come l' erba dei prati.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Io, io sono colui che vi consola. Chi sei tu che temi l’uomo che deve morire, e il figlio dell’uomo che passerà come l’erba,
Italian CEI 2008
Io io sono il vostro consolatore. Chi sei tu perché tu tema uomini che muoiono e un figlio dell’uomo che avrà la sorte dell’erba?
Italian IPN
Sono io, sono io che vi consolo! Chi sei tu da temere un uomo mortale ed un figlio dell' uomo, che è destinato a essere come erba?
Italian NR 1994
«Io, io sono colui che vi consola; chi sei tu che temi l' uomo che deve morire, il figlio dell' uomo che passerà come l' erba?
Italian Riveduta
Io, io son colui che vi consola; chi sei tu che tu tema l’uomo che deve morire, e il figliuol dell’uomo che passerà com’erba;
Italian la nuova diodati
Io, io stesso, sono colui che vi consola; chi sei tu da dover temere l’uomo che muore e il figlio dell’uomo destinato ad essere come erba?
italian
Io, io sono il tuo consolatore. Chi sei tu perché tema uomini che muoiono e un figlio dell`uomo che avrà la sorte dell`erba?