Isaiah 51:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Colui che è stato menato in cattività si affretta a sciogliersi, acciocchè non muoia nella fossa, e che non gli manchi il pane.
Italian 2014
Presto i deportati saranno liberi, non moriranno prigionieri, e il pane non gli mancherà.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Colui che è curvo nei ceppi sarà presto liberato; non morirà nella fossa, e non gli mancherà il pane.
Italian CEI 2008
Il prigioniero sarà presto liberato; egli non morirà nella fossa né mancherà di pane.
Italian IPN
L' oppresso sarà presto liberato, non morirà nella fossa né gli mancherà il pane.
Italian NR 1994
Colui che è curvo nei ceppi sarà presto liberato: non morirà nella fossa, non gli mancherà il pane.
Italian Riveduta
Colui ch’è curvo nei ceppi sarà bentosto liberato; non morrà nella fossa, e non gli mancherà il pane.
Italian la nuova diodati
L’esule in cattività sarà presto liberato, non morirà nella fossa né gli mancherà il pane.
italian
Il prigioniero sarà presto liberato; egli non morirà nella fossa né mancherà di pane.