Isaiah 51:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Or io sono il Signore Iddio tuo, che muovo il mare, e fo che le sue onde romoreggiano; il cui Nome è: Il Signor degli eserciti.
Italian 2014
Io il Signore, tuo Dio, io sconvolgo il mare e le sue onde ruggiscono. Il mio nome è: Signore dell' universo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poiché io sono l’Eterno, il tuo Dio, che solleva il mare e ne fa muggire le onde; il cui nome è: l’Eterno degli eserciti.
Italian CEI 2008
Io sono il Signore tuo Dio, che agita il mare così che ne fremano i flutti - Signore degli eserciti è il suo nome.
Italian IPN
Io sono il Signore, tuo Dio, che sconvolge il mare e ne fa fremere i flutti. Signore degli eserciti è il mio nome.
Italian NR 1994
Io infatti sono il SIGNORE, il tuo Dio. Io sollevo il mare, e ne faccio muggire le onde; il mio nome è il SIGNORE degli eserciti.
Italian Riveduta
Poiché io sono l’Eterno degli eserciti, il tuo Dio, che solleva il mare, e ne fa muggir le onde; il cui nome è: l’Eterno degli eserciti.
Italian la nuova diodati
Poiché io sono l’Eterno, il tuo DIO che agita il mare e ne fa muggire le onde; il suo nome è l’Eterno degli eserciti.
italian
Io sono il Signore tuo Dio, che sconvolge il mare così che ne fremano i flutti, e si chiama Signore degli eserciti.