Isaiah 51:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Risvegliati, risvegliati, levati, o Gerusalemme, che hai bevuta dalla mano del Signore la coppa della sua indegnazione; tu hai bevuta, anzi succiata la feccia della coppa di stordimento.
Italian 2014
Svegliati, Gerusalemme, svegliati e alzati! Tu hai bevuto la coppa dell' ira che il Signore ti aveva dato, l' hai dovuta bere fino all' ultima goccia, fino ad ubriacarti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Risvègliati, risvègliati, àlzati o Gerusalemme, tu che hai bevuto dalla mano dell’Eterno la coppa del suo furore, che hai bevuto il calice, la coppa di stordimento, e l’hai succhiata fino in fondo!
Italian CEI 2008
Svégliati svégliati, àlzati Gerusalemme, che hai bevuto dalla mano del Signore il calice della sua ira; la coppa il calice della vertigine, hai bevuto l’hai vuotata.
Italian IPN
Ridèstati, ridèstati, sorgi, Gerusalemme! Tu che bevesti dalla mano del Signore il calice della sua ira; la coppa della vertigine l' hai bevuta, l' hai vuotata.
Italian NR 1994
Risvègliati, risvègliati, àlzati, Gerusalemme, che hai bevuto il calice, la coppa di stordimento, e l' hai succhiata sino in fondo!
Italian Riveduta
Risvegliati, risvegliati, lèvati, o Gerusalemme, che hai bevuto dalla mano dell’Eterno la coppa del suo furore, che hai bevuto il calice, la coppa di stordimento, e l’hai succhiata fino in fondo!
Italian la nuova diodati
Risvegliati, risvegliati, levati, o Gerusalemme, che hai bevuto dalla mano dell’Eterno la coppa del suo furore, che hai bevuto la feccia del calice di stordimento fino a scolarla completamente.
italian
Svegliati, svegliati, alzati, Gerusalemme, che hai bevuto dalla mano del Signore il calice della sua ira; la coppa della vertigine hai bevuto, l`hai vuotata.