Isaiah 51:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Queste due cose ti sono avvenute; chi se ne conduole teco? Guastamento e ruina; spada e fame; per chi ti consolerei io?
Italian 2014
Una disgrazia dopo l' altra ti ha colpito: rovine e disastro, fame e guerra. Nessuno ti compiangerà, nessuno ti conforterà.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Queste due cose ti sono avvenute; chi ti compiangerà? desolazione e rovina, fame e spada; chi ti consolerà?
Italian CEI 2008
Due mali ti hanno colpito, chi avrà pietà di te? Desolazione e distruzione fame e spada, chi ti consolerà?
Italian IPN
Queste due cose ti sono capitate: chi ti compatirà? Desolazione e distruzione, fame e spada: chi ti consolerà?
Italian NR 1994
Queste due cose ti sono avvenute: -chi ti compiangerà? -Desolazione e rovina, fame e spada; -e chi ti consolerà? -
Italian Riveduta
Queste due cose ti sono avvenute: chi ti compiangerà? desolazione e rovina, fame e spada: Chi ti consolerà?
Italian la nuova diodati
Queste due cose ti sono avvenute, chi ti compiangerà? Desolazione e distruzione, fame e spada, chi ti consolerà?
italian
Due mali ti hanno colpito, chi avrà pietà di te? Desolazione e distruzione, fame e spada, chi ti consolerà?