Isaiah 51:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed io la metterò in mano a quelli che ti affliggono, che han detto all’anima tua: Inchinati, e noi ti passeremo addosso: laonde tu hai posto il tuo corpo come terra, e come una strada a’ passanti
Italian 2014
La darò ai tuoi oppressori, a quelli che ti dicevano: "Stenditi a terra, così noi ti passiamo sopra!" Tu dovevi offrire la schiena, come selciato di strada, a quelli che ti calpestavano".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Io la metterò in mano dei tuoi persecutori, che dicevano alla tua anima: ‘Chinati, che ti passiamo addosso!’ e tu facevi del tuo dorso un suolo, una strada per i passanti!”.
Italian CEI 2008
Lo metterò in mano ai tuoi torturatori che ti dicevano: “Cù rvati che noi ti passiamo sopra”. Tu facevi del tuo dorso un suolo e una strada per i passanti».
Italian IPN
La porrò in mano ai tuoi torturatori che dicevano a te: "Cùrvati, ché noi passiamo sopra". Allora tu facevi del tuo dorso un suolo, come una strada per i passanti".
Italian NR 1994
Io la metterò in mano ai tuoi persecutori, che ti dicevano: "Chìnati, ché ti passiamo addosso!" Tu facevi del tuo dorso un suolo, una strada per i passanti!»
Italian Riveduta
Io la metterò in mano de’ tuoi persecutori, che dicevano all’anima tua: "Chinati, che ti passiamo addosso!" e tu facevi del tuo dosso un suolo, una strada per i passanti!
Italian la nuova diodati
La metterò invece in mano a quelli che ti affliggevano e che ti dicevano: »Stenditi a terra, che ti passiamo sopra e tu facevi del tuo dorso un suolo, una strada per i passanti«.
italian
Lo metterò in mano ai tuoi torturatori che ti dicevano: Cùrvati che noi ti passiamo sopra. Tu facevi del tuo dorso un suolo e come una strada per i passanti".