Isaiah 51:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ascoltatemi, voi che conoscete la giustizia; e tu, o popolo, nel cui cuore è la mia Legge. Non temiate delle onte degli uomini, e non vi sgomentate per li loro oltraggi.
Italian 2014
Ascoltatemi, voi che conoscete quel che è giusto, e avete la mia legge impressa nel vostro cuore: non temete gli insulti degli uomini non abbiate paura dei loro sarcasmi,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ascoltatemi, voi che conoscete la giustizia, popolo che hai nel cuore la mia legge! Non temete gli insulti degli uomini, né siate intimoriti per i loro oltraggi.
Italian CEI 2008
Ascoltatemi esperti della giustizia, popolo che porti nel cuore la mia legge. Non temete l’insulto degli uomini, non vi spaventate per i loro scherni;
Italian IPN
Ascoltatemi, o conoscitori della giustizia, popolo, che ha nel cuore la mia legge: non temete l' obbrobrio degli uomini, non vi spaventate per i loro oltraggi!
Italian NR 1994
Ascoltatemi, voi che conoscete la giustizia, popolo che hai nel cuore la mia legge! Non temete gli insulti degli uomini, né siate sgomenti per i loro oltraggi.
Italian Riveduta
Ascoltatemi, o voi che conoscete la giustizia, o popolo che hai nel cuore la mia legge! Non temete l’obbrobrio degli uomini, né siate sgomenti per i loro oltraggi.
Italian la nuova diodati
Ascoltatemi, o voi che conoscete la giustizia, o popolo, che ha nel cuore la mia legge. Non temete l’obbrobrio degli uomini, né spaventatevi dei loro oltraggi.
italian
Ascoltatemi, esperti della giustizia, popolo che porti nel cuore la mia legge. Non temete l`insulto degli uomini, non vi spaventate per i loro scherni;