Isaiah 52:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè, così ha detto il Signore: Voi siete stati venduti senza prezzo, e sarete altresì riscattati senza danari.
Italian 2014
Dice Dio, il Signore, al suo popolo: "Vi hanno fatti schiavi senza pagare; perciò anch' io vi libererò senza pagare.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poiché così parla l’Eterno: “Voi siete stati venduti per nulla, e sarete riscattati senza denaro”.
Italian CEI 2008
Poiché dice il Signore: «Per nulla foste venduti e sarete riscattati senza denaro».
Italian IPN
Perché così parla il Signore: "Voi siete stati venduti senza compenso e sarete riscattati senza denaro".
Italian NR 1994
Infatti così parla il SIGNORE: «Voi siete stati venduti per nulla e sarete riscattati senza denaro».
Italian Riveduta
Poiché così parla l’Eterno: Voi siete stati venduti per nulla, e sarete riscattati senza denaro.
Italian la nuova diodati
Poiché cosí dice l’Eterno: »Voi siete stati venduti per nulla e sarete riscattati senza denaro«.
italian
Poiché dice il Signore: "Senza prezzo foste venduti e sarete riscattati senza denaro".