Isaiah 55:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Inchinate il vostro orecchio, e venite a me; ascoltate, e l’anima vostra viverà; ed io farò con voi un patto eterno, secondo le benignità stabili, promesse a Davide.
Italian 2014
Datemi retta e venite a me! Ascoltatemi e vivrete. Mi impegno per sempre a garantirvi tutti i benefici che ho promesso a Davide.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Porgete l’orecchio e venite a me; ascoltate e vivrete; io stabilirò con voi un patto eterno, vi largirò le grazie stabili promesse a Davide.
Italian CEI 2008
Porgete l’orecchio e venite a me, ascoltate e vivrete. Io stabilirò per voi un’alleanza eterna, i favori assicurati a Davide.
Italian IPN
Tendete l' orecchio e venite a me, ascoltate e la vostra anima vivrà! Stringerò con voi un patto eterno, le misericordie promesse a Davide.
Italian NR 1994
Porgete l' orecchio e venite a me; ascoltate e voi vivrete; io farò con voi un patto eterno, vi largirò le grazie stabili promesse a Davide.
Italian Riveduta
Inclinate l’orecchio, e venite a me; ascoltate, e l’anima vostra vivrà; io fermerò con voi un patto eterno, vi largirò le grazie stabili promesse a Davide.
Italian la nuova diodati
Porgete l’orecchio e venite a me, ascoltate e la vostra anima vivrà; e io stabilirò con voi un patto eterno, secondo le grazie stabili promesse a Davide.
italian
Porgete l`orecchio e venite a me, ascoltate e voi vivrete. Io stabilirò per voi un`alleanza eterna, i favori assicurati a Davide.