Isaiah 61:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E gli stranieri staranno in piè, e pastureranno le vostre gregge; e i figliuoli de’ forestieri saranno i vostri agricoltori, e i vostri vignaiuoli.
Italian 2014
Gli stranieri vi serviranno: pascoleranno i vostri greggi, lavoreranno i vostri campi, coltiveranno le vostre vigne.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Degli stranieri staranno là a pascolare le vostre greggi, i figli dello straniero saranno i vostri agricoltori e i vostri viticoltori.
Italian CEI 2008
Ci saranno estranei a pascere le vostre greggi e figli di stranieri saranno vostri contadini e vignaioli.
Italian IPN
Stranieri verranno a pascolare i vostri greggi; figli di stranieri saranno vostri aratori e vostri vignaioli.
Italian NR 1994
Là gli stranieri pascoleranno le vostre greggi, i figli dello straniero saranno i vostri agricoltori e i vostri viticultori.
Italian Riveduta
E degli stranieri staran quivi a pascere i vostri greggi, i figli dello straniero saranno i vostri agricoltori e i vostri vignaiuoli.
Italian la nuova diodati
Stranieri verranno a pascolare le vostre greggi, i figli dello straniero saranno i vostri agricoltori e i vostri vignaioli.
italian
Ci saranno stranieri a pascere i vostri greggi e figli di stranieri saranno vostri contadini e vignaioli.