Isaiah 64:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
La Casa della nostra santità, e della nostra gloria, dove già ti lodarono i nostri padri, è stata arsa col fuoco; e tutte le cose nostre più care sono state guaste.
Italian 2014
Davanti a tutto questo, potrai tu, Signore, tacere, restare indifferente? Vuoi umiliarci oltre ogni limite?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
La nostra casa, santa e magnifica, dove i nostri padri ti celebrarono, è diventata preda alle fiamme e tutto quello che avevamo di più caro è stato devastato.
Italian CEI 2008
Dopo tutto questo resterai ancora insensibile o Signore, tacerai e ci umilierai fino all’estremo?
Italian IPN
Forse tu, Signore, rimarrai insensibile a tutto questo, starai silenzioso e ci umilierai ancora molto?
Italian NR 1994
64-10 La nostra santa e magnifica casa, dove i nostri padri ti celebrarono, è diventata preda delle fiamme, quanto avevamo di più caro è stato devastato.
Italian Riveduta
La nostra casa santa e magnifica, dove i nostri padri ti celebrarono, è stata preda alle fiamme, e tutto quel che avevamo di più caro è stato devastato.
Italian la nuova diodati
Il nostro santo e magnifico tempio, dove i nostri padri ti celebrarono, è divenuto preda del fuoco e tutte le nostre cose piú care sono state devastate.
italian
Dopo tutto questo, resterai ancora insensibile, o Signore, tacerai e ci umilierai sino in fondo?