Isaiah 64:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Quando tu facesti le cose tremende che noi non aspettavamo, tu discendesti, e i monti colarono per la tua presenza.
Italian 2014
Nessuno ha mai sentito, inteso, visto un Dio come te, che abbia agito così per quelli che sperano in lui.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quando facesti le cose tremende che noi non ci aspettavamo, tu discendesti e i monti furono scossi davanti a te.
Italian CEI 2008
Mai si udì parlare da tempi lontani, orecchio non ha sentito, occhio non ha visto che un Dio fuori di te, abbia fatto tanto per chi confida in lui.
Italian IPN
e di cui dall' antichità nessuno ha udito parlare. Orecchio non ha udito né occhio ha visto un Dio, all' infuori di te, che agisca così, in favore di quegli che confida in lui.
Italian NR 1994
64-2 Quando facesti le cose tremende che noi non ci aspettavamo, tu discendesti e i monti furono scossi davanti a te.
Italian Riveduta
Quando facesti delle cose tremende che noi non aspettavamo, tu discendesti, e i monti furono scossi dinanzi a te.
Italian la nuova diodati
Quando facesti cose tremende che non ci aspettavamo, tu discendesti e i monti furono scossi alla tua presenza.
italian
di cui non si udì parlare da tempi lontani. Orecchio non ha sentito, occhio non ha visto che un Dio, fuori di te, abbia fatto tanto per chi confida in lui.