Isaiah 65:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciò, così ha detto il Signore Iddio: Ecco, i miei servitori mangeranno, e voi sarete affamati; ecco, i miei servitori berranno, e voi sarete assetati; ecco, i miei servitori si rallegreranno, e voi sarete confusi;
Italian 2014
E allora io, Dio il Signore, dichiaro: voi soffrirete la carestia, mentre i miei fedeli avranno da mangiare! Soffrirete la sete, ma i miei servi avranno da bere! Vivrete nella vergogna, e i miei fedeli invece saranno nella gioia!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Perciò, così parla il Signore, l’Eterno: “Ecco, i miei servi mangeranno, ma voi avrete fame; ecco, i miei servi berranno, ma voi avrete sete; ecco, i miei servi gioiranno, ma voi sarete confusi;
Italian CEI 2008
Pertanto così dice il Signore Dio: «Ecco i miei servi mangeranno e voi avrete fame; ecco i miei servi berranno e voi avrete sete; ecco i miei servi gioiranno e voi resterete delusi;
Italian IPN
Per questo, così parla il Signore Dio: "Ecco, i miei servi mangeranno e voi invece avrete fame; ecco, i miei servi berranno, voi avrete sete; ecco, i miei servi si rallegreranno, voi invece sarete confusi.
Italian NR 1994
Perciò, così parla il Signore, DIO: «Ecco, i miei servi mangeranno, ma voi avrete fame; ecco, i miei servi berranno, ma voi avrete sete; ecco, i miei servi gioiranno, ma voi sarete delusi;
Italian Riveduta
Perciò, così parla il Signore, l’Eterno: Ecco, i miei servi mangeranno, ma voi avrete fame; ecco, i miei servi berranno, ma voi avrete sete; ecco, i miei servi gioiranno, ma voi sarete confusi;
Italian la nuova diodati
Perciò cosí dice il Signore, l’Eterno: »Ecco, i miei servi mangeranno, ma voi avrete fame; ecco, i miei servi berranno, ma voi avrete sete; ecco, i miei servi si rallegreranno, ma voi sarete confusi
italian
Pertanto, così dice il Signore Dio: "Ecco, i miei servi mangeranno e voi avrete fame; ecco, i miei servi berranno e voi avrete sete; ecco, i miei servi gioiranno e voi resterete delusi;