Isaiah 65:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Le vostre iniquità, e l’iniquità de’ vostri padri, che han fatti profumi sopra i monti, e mi hanno villaneggiato sopra i colli, son tutte insieme, ha detto il Signore; perciò, io misurerò loro in seno il pagamento di ciò che han fatto fin dal principio
Italian 2014
per le azioni malvagie commesse da loro e dai loro antenati. Già essi bruciavano profumo sui monti per i loro falsi dèi, mi insultavano sulle colline. Li ripagherò come si meritano anche per il loro comportamento passato".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
delle vostre iniquità”, dice l’Eterno, “e, al tempo stesso, delle iniquità dei vostri padri, che hanno fatto bruciare profumi sui monti e mi hanno oltraggiato sui colli, io misurerò loro in grembo il salario della loro condotta passata”.
Italian CEI 2008
le vostre iniquità e le iniquità dei vostri padri, tutte insieme dice il Signore. Costoro hanno bruciato incenso sui monti e sui colli mi hanno insultato; così io misurerò loro in grembo la ricompensa delle loro azioni passate.
Italian IPN
le loro colpe e le colpe dei loro padri, tutte insieme, dice il Signore. Essi bruciarono l' incenso sui monti e mi oltraggiavano sulle colline. Retribuirò le loro azioni passate a piena misura.
Italian NR 1994
delle iniquità vostre», dice il SIGNORE, «e al tempo stesso delle iniquità dei vostri padri, che hanno fatto fumare profumi sui monti e mi hanno insultato sui colli; io misurerò loro in grembo il salario della loro condotta passata».
Italian Riveduta
delle iniquità vostre, dice l’Eterno, e al tempo stesso delle iniquità dei vostri padri, che hanno fatto fumare profumi sui monti e mi hanno oltraggiato sui colli; io misurerò loro in seno il salario della loro condotta passata.
Italian la nuova diodati
le vostre iniquità e le iniquità dei vostri padri tutte insieme«, dice l’Eterno. »Essi hanno bruciato incenso sui monti e mi hanno oltraggiato sui colli, perciò misurerò nel loro grembo il salario della loro condotta passata«.
italian
le vostre iniquità e le iniquità dei vostri padri, tutte insieme, dice il Signore. Costoro hanno bruciato incenso sui monti e sui colli mi hanno insultato; così io calcolerò la loro paga e la riverserò nel loro grembo.