Isaiah 8:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè, così mi ha detto il Signore, con fortezza di mano; e mi ha ammaestrato a non andar per la via di questo popolo, dicendo:
Italian 2014
Il Signore mi impose con forza di non seguire la via di questo popolo e mi disse:
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poiché così mi ha parlato l’Eterno, quando la sua mano mi ha afferrato, ed egli mi ha avvertito di non camminare per la via di questo popolo, dicendo:
Italian CEI 2008
Poiché così il Signore mi disse quando mi aveva preso per mano e mi aveva proibito di camminare per la via di questo popolo:
Italian IPN
Poiché così mi disse il Signore, quando mi prese per mano e mi avvertì di non andare per la via di questo popolo:
Italian NR 1994
Così infatti mi ha parlato il SIGNORE, quando la sua mano mi ha afferrato, ed egli m' ha avvertito di non camminare per la via di questo popolo, e mi ha detto:
Italian Riveduta
Poiché così m’ha parlato l’Eterno, quando la sua mano m’ha afferrato, ed egli m’ha avvertito di non camminare per la via di questo popolo, dicendo:
Italian la nuova diodati
Poiché cosí mi ha parlato l’Eterno con mano potente e mi ha avvertito di non camminare per la via di questo popolo, dicendo:
italian
Poiché così il Signore mi disse, quando mi aveva preso per mano e mi aveva proibito di incamminarmi nella via di questo popolo: