Isaiah 8:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Non dite lega, di tutto ciò che questo popolo dice lega; e non temiate ciò ch’egli teme, e non vi spaventate.
Italian 2014
"Non condividere i progetti di questo popolo e non temere quel che esso teme.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Non chiamate congiura tutto ciò che questo popolo chiama congiura; non temete ciò che esso teme e non vi spaventate!
Italian CEI 2008
«Non chiamate congiura ciò che questo popolo chiama congiura, non temete ciò che esso teme e non abbiate paura».
Italian IPN
"Non chiamate alleanza tutto ciò che questo popolo chiama alleanza; non temete ciò che esso teme, e non vi spaventate.
Italian NR 1994
«Non chiamate congiura tutto ciò che questo popolo chiama congiura; non temete ciò che esso teme, e non vi spaventate.
Italian Riveduta
"Non chiamate congiura tutto ciò che questo popolo chiama congiura; e non temete ciò ch’esso teme, e non vi spaventate.
Italian la nuova diodati
»Non chiamate congiura tutto ciò che questo popolo chiama congiura, non temete ciò che esso teme e non spaventatevi.
italian
"Non chiamate congiura ciò che questo popolo chiama congiura, non temete ciò che esso teme e non abbiate paura".