Isaiah 8:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed egli andrà attorno per lo paese, aggravato ed affamato; ed avendo fame, dispetterà, e maledirà il suo re, e il suo Dio; e riguarderà ad alto.
Italian 2014
Il popolo oppresso e affamato si aggirerà per la regione. Per la fame maledirà con ira il suo re e le sue divinità. Guarderà nel cielo
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Si aggirerà per il paese, affranto, affamato; quando avrà fame, si irriterà, maledirà il suo re e il suo Dio. Volgerà lo sguardo in alto,
Italian CEI 2008
Egli si aggirerà oppresso e affamato, e quando sarà affamato e preso dall’ira, maledirà il suo re e il suo dio. Guarderà in alto
Italian IPN
Egli si aggirerà oppresso e affamato e quando sarà affamato, si irriterà e maledirà il suo re e il suo Dio; si volgerà verso l' alto,
Italian NR 1994
Andrà peregrinando per il paese, affranto, affamato; quando avrà fame, si irriterà, maledirà il suo re e il suo Dio; volgerà lo sguardo in alto,
Italian Riveduta
Andrà errando per il paese, affranto, affamato; e quando avrà fame, s’irriterà, maledirà il suo re e il suo Dio. Volgerà lo sguardo in alto,
Italian la nuova diodati
Si aggirerà per il paese affranto e affamato; e quando sarà affamato si irriterà e maledirà il suo re e il suo DIO. Volgerà lo sguardo in alto,
italian
Egli si aggirerà nel paese oppresso e affamato, e, quando sarà affamato e preso dall`ira, maledirà il suo re e il suo dio. Guarderà in alto