Isaiah 8:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè questo popolo ha sprezzate le acque di Siloe, che corrono quetamente, e si è rallegrato di Resin, e del figliuolo di Remalia;
Italian 2014
"Il popolo di Giuda trema per l' assalto di Rezin e di Pekach e disprezza le mie tranquille acque del canale di Siloe.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Siccome questo popolo ha disprezzato le acque di Siloe che scorrono lentamente e si rallegra a causa di Resin e del figlio di Remalia,
Italian CEI 2008
«Poiché questo popolo ha rigettato le acque di Sìloe che scorrono piano, e trema per Resin e per il figlio di Romelia,
Italian IPN
"Poiché questo popolo ha disprezzato le acque di Siloe che scorrono placidamente, e trema davanti a Rezìn e al figlio di Romelia,
Italian NR 1994
«Siccome questo popolo ha disprezzato le acque di Siloe che scorrono placide, e si rallegra a causa di Resin e del figlio di Remalia,
Italian Riveduta
poiché questo popolo ha sprezzato le acque di Siloe che corrono placidamente, e si rallegra a motivo di etsin e del figliuolo di Remalia,
Italian la nuova diodati
»Poiché questo popolo ha disprezzato le acque di Siloe, che scorrono dolcemente e si rallegra a motivo di Retsin e del figlio di Remaliah,
italian
"Poiché questo popolo ha rigettato le acque di Siloe, che scorrono piano, e trema per Rezìn e per il figlio di Romelia,