Isaiah 9:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
I mattoni son caduti, ma noi edificheremo di pietre pulite; i sicomori sono stati tagliati, ma noi li muteremo in cedri.
Italian 2014
Il Signore ha spinto dei nemici contro di loro.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Per questo l’Eterno farà sorgere contro il popolo gli avversari di Resin, ed ecciterà i suoi nemici:
Italian CEI 2008
Il Signore suscitò contro questo popolo i suoi nemici, eccitò i suoi avversari:
Italian IPN
Contro di lui il Signore suscitò i suoi nemici ed eccitò i suoi avversari,
Italian NR 1994
(009-9) «I mattoni sono caduti, ma noi costruiremo con pietre squadrate; i sicomori sono stati tagliati, ma noi li sostituiremo con cedri».
Italian Riveduta
(9:9) "I mattoni son caduti, ma noi costruiremo con pietre squadrate; i sicomori sono stati tagliati, ma noi li sostituiremo con dei cedri".
Italian la nuova diodati
(9:9) »I mattoni sono caduti, ma noi ricostruiremo con pietre squadrate; i sicomori sono stati tagliati, ma noi li sostituiremo con cedri«.
italian
Il Signore suscitò contro questo popolo i suoi nemici, stimolò i suoi avversari: