James 1:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Or abbia la pazienza un’opera compiuta; acciocchè voi siate compiuti ed intieri, non mancando di nulla.
Italian 2014
Anzi, tendete a una fermezza sempre maggiore, così che voi siate perfetti e completi, sotto ogni aspetto.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E la costanza compia appieno l’opera sua in voi, perché siate perfetti e completi, di nulla mancanti.
Italian CEI 2008
E la pazienza completi l’opera sua in voi perché siate perfetti e integri senza mancare di nulla.
Italian IPN
la perseveranza poi è quella che deve portare a perfezione l' opera, in modo che siate perfetti, completi, senza che vi manchi niente.
Italian NR 1994
E la costanza compia pienamente l' opera sua in voi, perché siate perfetti e completi, di nulla mancanti.
Italian Riveduta
E la costanza compia appieno l’opera sua in voi, onde siate perfetti e completi, di nulla mancanti.
Italian la nuova diodati
E la costanza compia in voi un’opera perfetta, affinché siate perfetti e completi, in nulla mancanti.
italian
E la pazienza completi l`opera sua in voi, perché siate perfetti e integri, senza mancare di nulla.