James 2:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Così parlate, e così operate, come avendo da esser giudicati per la legge della libertà.
Italian 2014
Dunque, parlate e agite come persone che saranno giudicate da quella Legge che ci porta alla vera libertà.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Parlate e agite, perciò, come dovendo essere giudicati da una legge di libertà.
Italian CEI 2008
Parlate e agite come persone che devono essere giudicate secondo una legge di libertà perché
Italian IPN
Parlate e agite come persone che saranno giudicate in base alla legge della libertà.
Italian NR 1994
Parlate e agite come persone che devono essere giudicate secondo la legge di libertà.
Italian Riveduta
Parlate e operate come dovendo esser giudicati da una legge di libertà.
Italian la nuova diodati
Parlate quindi e agite come se doveste essere giudicati dalla legge della libertà,
italian
Parlate e agite come persone che devono essere giudicate secondo una legge di libertà, perché