Jeremiah 11:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il Signor degli eserciti, che ti avea piantata, ha pronunziato contro a te del male, per la malvagità della casa d’Israele, e della casa di Giuda, che han commessa per dispettarmi, facendo profumi a Baal
Italian 2014
Io, il Signore dell' universo, lo avevo piantato. Ma ora ho deciso di far venire una sciagura sul mio popolo, Israele e Giuda, per il male che hanno commesso. Mi hanno offeso: hanno offerto sacrifici in onore di Baal".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
L’Eterno degli eserciti che ti aveva piantato pronuncia del male contro di te, a causa della malvagità commessa a loro danno dalla casa d’Israele e dalla casa di Giuda quando hanno provocato la mia ira, offrendo profumi a Baal.
Italian CEI 2008
Il Signore degli eserciti che ti ha piantato annuncia la sventura contro di te per la malvagità che hanno commesso a proprio danno Israele e Giuda irritandomi con il bruciare incenso a Baal.
Italian IPN
Ma ora il Signore degli eserciti che ti aveva piantato, ha decretato contro di te la sventura, a causa della malvagità che hanno praticato la casa d' Israele e la casa di Giuda, irritandomi, offrendo incenso a Baal.
Italian NR 1994
Il SIGNORE degli eserciti che ti aveva piantato pronunzia del male contro di te, a causa della malvagità commessa a loro danno dalla casa d' Israele e dalla casa di Giuda, quando hanno provocato la mia ira, offrendo profumi a Baal.
Italian Riveduta
L’Eterno degli eserciti che t’avea piantato pronunzia del male contro di te, a motivo della malvagità commessa a loro danno dalla casa d’Israele e dalla casa di Giuda allorché m’hanno provocato ad ira, offrendo profumi a Baal".
Italian la nuova diodati
L’Eterno degli eserciti che ti aveva piantato ha decretato sventura contro di te, a motivo della malvagità commessa a loro stesso danno dalla casa d’Israele e dalla casa di Giuda nel provocarmi ad ira, bruciando incenso a Baal«.
italian
Il Signore degli eserciti che ti ha piantato preannunzia la sventura contro di te, a causa della malvagità che hanno commesso a loro danno la casa di Israele e la casa di Giuda irritandomi con il bruciare incenso a Baal.