Jeremiah 11:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciò, così ha detto il Signore intorno a que’ di Anatot, che cercano l’anima tua, dicendo: Non profetizzar nel Nome del Signore, che tu non muoia per le nostre mani;
Italian 2014
Gli abitanti di Anatot minacciano di uccidermi e dicono che mi ammazzeranno se continuo ad annunziare il messaggio del Signore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Perciò, così parla l’Eterno riguardo a quelli di Anatot, che cercano la tua vita e dicono: “Non profetizzare nel nome dell’Eterno, se non vuoi morire per le nostre mani”.
Italian CEI 2008
Riguardo agli uomini di Anatòt che vogliono la mia vita e mi dicono: «Non profetare nel nome del Signore se no morirai per mano nostra»
Italian IPN
Perciò così dice il Signore agli uomini di Anatot che hanno attentato alla tua vita dicendo: "Non profetizzare nel nome del Signore, così non morrai per mano nostra".
Italian NR 1994
«Perciò, così parla il SIGNORE riguardo a quelli di Anatot che cercano la tua vita e dicono: "Non profetare nel nome del SIGNORE, se non vuoi morire per mano nostra".
Italian Riveduta
Perciò, così parla l’Eterno riguardo a que’ di Anatoth, che cercan la tua vita e dicono: "Non profetare nel nome dell’Eterno, se non vuoi morire per le nostre mani";
Italian la nuova diodati
Perciò cosí dice l’Eterno riguardo agli uomini di Anathoth che cercano la tua vita, dicendo: »Non profetizzare nel nome dell’Eterno, perché non abbia a morire per mano nostra«.
italian
Perciò dice il Signore riguardo agli uomini di Anatòt che attentano alla mia vita dicendo: "Non profetare nel nome del Signore, se no morirai per mano nostra";