Jeremiah 12:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Han seminato del frumento, ed han ricolte delle spine; si sono affannati, e non hanno fatto alcun profitto; voi sarete confusi delle vostre rendite, per l’ardente ira del Signore
Italian 2014
Il mio popolo ha seminato frumento e ha raccolto spine; ha lavorato duramente senza poi ricavare nulla; gli sono mancati i raccolti perché io ero adirato con lui".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Hanno seminato grano, e raccolgono spine; si sono affannati senza nessun profitto. Vergognatevi di ciò che raccogliete a causa dell’ira ardente dell’Eterno!”.
Italian CEI 2008
Hanno seminato grano e mietuto spine, si sono affaticati senza alcun profitto; restano confusi per il loro raccolto a causa dell’ira ardente del Signore.
Italian IPN
Hanno seminato frumento, ma hanno raccolto spine; si sono affaticati, ma senza profitto; si vergognano dei loro raccolti a causa dell' ardente ira del Signore!
Italian NR 1994
Hanno seminato grano, e raccolgono spine; si sono affannati senza alcun profitto. Vergognatevi di ciò che raccogliete a causa dell' ira ardente del SIGNORE!»
Italian Riveduta
Han seminato grano, e raccolgono spine; si sono affannati senz’alcun profitto. Vergognatevi di ciò che raccogliete a motivo dell’ardente ira dell’Eterno!
Italian la nuova diodati
Hanno seminato grano, ma raccolgono spine; si sono affaticati, ma senza alcun vantaggio. Si vergogneranno del vostro raccolto, a motivo dell’ardente ira dell’Eterno!
italian
Essi hanno seminato grano e mietuto spine, si sono stancati senz`alcun vantaggio; restano confusi per il loro raccolto a causa dell`ira ardente del Signore".