Jeremiah 13:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Che se pur dici nel cuor tuo: Perchè mi son avvenute queste cose? Per la grandezza della tua iniquità i tuoi lembi sono stati rimboccati, le tue calcagna sono state calterite.
Italian 2014
Allora ti domanderai perché ti sono accadute queste disgrazie. è stato a causa delle tue grandi colpe che i nemici ti hanno spogliata e violentata.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Se tu dici nel tuo cuore: “Perché mi avvengono queste cose?”. Per la grandezza della tua iniquità i lembi della tua veste ti sono strappati, e i tuoi calcagni sono colpiti.
Italian CEI 2008
Se ti domandi in cuor tuo: “Perché mi capita tutto questo?”, è per l’enormità delle tue iniquità che sono stati sollevati i lembi della tua veste e il tuo corpo ha subìto violenza.
Italian IPN
E se dirai nel tuo cuore: "Perché mi accadono queste cose?". Per la tua grande iniquità saranno scoperti i lembi tuoi, violentati i tuoi calcagni.
Italian NR 1994
Se tu dici in cuor tuo: «Perché m' avvengono queste cose?» Per la grandezza della tua iniquità la tua veste viene strappata e i tuoi calcagni sono colpiti.
Italian Riveduta
E se tu dici in cuor tuo: "Perché m’avvengon queste cose?" Per la grandezza della tua iniquità i lembi della tua veste ti son rimboccati, e i tuoi calcagni sono violentemente scoperti.
Italian la nuova diodati
E se dirai in cuor tuo: »Perché mi accadono queste cose?«. Per la grandezza della tua iniquità i lembi della tua veste saranno scoperti e i tuoi calcagni messi a nudo.
italian
Se dirai in cuor tuo: "Perché mi capita tutto ciò?". Per l`enormità delle tue iniquità sono stati strappati i lembi della tua veste, il tuo corpo ha subìto violenza.