Jeremiah 14:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Per amor del tuo Nome, non disdegnare, non mettere in vituperio il trono della tua gloria; ricordati del tuo patto con noi; non annullarlo.
Italian 2014
Per amore del tuo nome, non abbandonarci! Non permettere che Gerusalemme sia disprezzata! è la città dove tu regni glorioso! Ricordati della tua alleanza con noi: non venir meno alle tue promesse!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Per amore del tuo nome, non disprezzare, non disonorare il trono della tua gloria; ricordati del tuo patto con noi; non lo annullare!
Italian CEI 2008
Ma per il tuo nome non respingerci, non disonorare il trono della tua gloria. Ricòrdati! Non rompere la tua alleanza con noi.
Italian IPN
Non rigettarci, a causa del tuo nome, non far disprezzare il trono della tua gloria. Ricòrdati: non infrangere il tuo patto con noi.
Italian NR 1994
Per amor del tuo nome, non disprezzare, non disonorare il trono della tua gloria; ricòrdati del tuo patto con noi; non annullarlo!
Italian Riveduta
Per amor del tuo nome, non disdegnare, non disonorare il trono della tua gloria; ricordati del tuo patto con noi; non lo annullare!
Italian la nuova diodati
Non rigettarci per amore del tuo nome, non disonorare il trono della tua gloria. Ricordati: non rompere il tuo patto con noi.
italian
Ma per il tuo nome non abbandonarci, non render spregevole il trono della tua gloria. Ricordati! Non rompere la tua alleanza con noi.