Jeremiah 15:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E farò che saranno agitati per tutti i regni della terra, per cagion di Manasse, figliuolo di Ezechia, re di Giuda; per quello ch’egli ha fatto in Gerusalemme.
Italian 2014
Tutti i popoli della terra avranno orrore per il castigo che ha colpito gli abitanti di Giuda. è la conseguenza dei delitti commessi a Gerusalemme da Manasse, figlio di Ezechia, quando era re di Giuda".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E farò in modo che saranno agitati per tutti i regni della terra, a causa di Manasse, figlio di Ezechia, re di Giuda, e di tutto quello che egli ha fatto in Gerusalemme.
Italian CEI 2008
Li renderò un esempio terrificante per tutti i regni della terra per quello che ha fatto in Gerusalemme il re di Giuda Manasse figlio di Ezechia.
Italian IPN
Io li renderò uno spavento per tutti i regni del paese, a causa di Manasse, figlio di Ezechia, re di Giuda, per quanto ha fatto in Gerusalemme".
Italian NR 1994
Farò in modo che saranno agitati per tutti i regni della terra, a causa di Manasse, figlio di Ezechia, re di Giuda, e di quanto egli ha fatto in Gerusalemme.
Italian Riveduta
E farò sì che saranno agitati per tutti i regni della terra, a cagione di Manasse, figliuolo di Ezechia, re di iuda, e di tutto quello ch’egli ha fatto in Gerusalemme.
Italian la nuova diodati
Li farò essere maltrattati per tutti i regni della terra a causa di Manasse, figlio di Ezechia, re di Giuda, per ciò che ha fatto in Gerusalemme.
italian
Li renderò oggetto di spavento per tutti i regni della terra a causa di Manasse figlio di Ezechia, re di Giuda, per ciò che egli ha fatto in Gerusalemme.