Jeremiah 16:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Non prenderti moglie, e non aver figliuoli, nè figliuole, in questo luogo.
Italian 2014
"Non devi prendere moglie e avere figli in questo paese.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Non prendere moglie e non avere figli né figlie in questo luogo”.
Italian CEI 2008
«Non prendere moglie non avere figli né figlie in questo luogo
Italian IPN
"Non prenderti una moglie, non aver figli né figlie in questo luogo.
Italian NR 1994
«Non prendere moglie e non aver figli né figlie in questo luogo».
Italian Riveduta
Non ti prender moglie e non aver figliuoli né figliuole in questo luogo.
Italian la nuova diodati
»Non prendere moglie né avere figli o figlie in questo luogo«.
italian
"Non prendere moglie, non aver figli né figlie in questo luogo,