Jeremiah 2:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Cieli, siate attoniti di questo, ed abbiatene orrore; siatene grandemente desolati, dice il Signore.
Italian 2014
Per questo sconvolgerò il cielo e tutti saranno atterriti dall' orrore, - dice il Signore. -
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
O cieli, stupite di questo; inorridite e restate attoniti”, dice l’Eterno.
Italian CEI 2008
O cieli siatene esterrefatti, inorriditi e spaventati. Oracolo del Signore.
Italian IPN
Stupitevi, o cieli, per questo, terrorizzatevi grandemente! Oracolo del Signore.
Italian NR 1994
O cieli, stupite di questo; inorridite e restate attoniti», dice il SIGNORE.
Italian Riveduta
O cieli, stupite di questo; inorridite e restate attoniti, dice l’Eterno.
Italian la nuova diodati
Stupitevi, o cieli, di questo; inorridite e siate grandemente desolati«, dice l’Eterno.
italian
Stupitene, o cieli; inorridite come non mai. Oracolo del Signore.