Jeremiah 2:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Israele era una cosa santa al Signore, le primizie della sua rendita; tutti quelli che lo divoravano erano colpevoli, male ne avveniva loro, dice il Signore.
Italian 2014
Eri soltanto mia, come mia è l' offerta dei primi prodotti del raccolto. Allora io punivo tutti quelli che ti facevano del male. Lo dico io, il Signore".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Israele era consacrato all’Eterno, le primizie della sua rendita; tutti quelli che lo divoravano si rendevano colpevoli, e la calamità piombava su di loro’, dice l’Eterno”.
Italian CEI 2008
Israele era sacro al Signore, la primizia del suo raccolto; quanti osavano mangiarne si rendevano colpevoli, la sventura si abbatteva su di loro. Oracolo del Signore.
Italian IPN
Santo era Israele per il Signore, primizia del suo frutto; chiunque lo divorava pagava la pena, la sventura veniva su di lui. Oracolo del Signore!
Italian NR 1994
Israele era consacrato al SIGNORE, egli era le primizie della sua rendita; tutti quelli che lo divoravano si rendevano colpevoli, e la calamità piombava su di loro"», dice il SIGNORE.
Italian Riveduta
Israele era consacrato all’Eterno, le primizie della sua rendita; tutti quelli che lo divoravano si rendevan colpevoli, e la calamità piombava su loro, dice l’Eterno.
Italian la nuova diodati
Israele, era consacrato all’Eterno, le primizie del suo raccolto; tutti quelli che lo divoravano diventavano colpevoli, e la calamità si abbatteva su di loro«, dice l’Eterno.
italian
Israele era cosa sacra al Signore la primizia del suo raccolto; quanti ne mangiavano dovevano pagarla, la sventura si abbatteva su di loro. Oracolo del Signore.