Jeremiah 20:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il giorno seguente, Pashur trasse Geremia fuor della carcere. E Geremia gli disse: Il Signore ti nomina, non Pashur, ma Magor-missabib.
Italian 2014
Il giorno dopo ritornò e fece liberare il profeta dalle catene. Allora Geremia gli disse: "Pascur, il Signore ti cambia nome. Ti chiamerai "Spavento da ogni parte".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il giorno seguente, Pasur fece uscire Geremia dal carcere. E Geremia gli disse: “L’Eterno non ti chiama più Pasur, ma Magor-Missabib.
Italian CEI 2008
Il giorno dopo quando Pascur lo fece liberare dai ceppi Geremia gli disse: «Il Signore non ti chiama più Pascur ma Terrore all’intorno.
Italian IPN
Quando l' indomani Pascur estrasse Geremia dai ceppi, Geremia gli disse: "Il Signore non chiama il tuo nome Pascur, bensì, "Terrore-all' intorno".
Italian NR 1994
Il giorno seguente, Pascur liberò Geremia dai ceppi. Geremia gli disse: «Il SIGNORE non ti chiama più Pascur, ma Magor-Missabib.
Italian Riveduta
E il giorno seguente, Pashur fe’ uscire Geremia di carcere. E Geremia gli disse: "L’Eterno non ti chiama più Pashur, ma Magor-Missabib.
Italian la nuova diodati
Il giorno seguente Pashhur fece uscire Geremia dalla prigione. Geremia gli disse: »L’Eterno non ti chiama piú Pashhur, ma Magor-Missabib.
italian
Quando poi il giorno dopo Pascur fece liberare dai ceppi Geremia, questi gli disse: "Il Signore non ti chiama più Pascur, ma Terrore all`intorno".