Jeremiah 23:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Guai a’ pastori, che disperdono, e dissipano la greggia del mio pasco! dice il Signore.
Italian 2014
"Guai ai capi del mio popolo, - dice il Signore. - Sono come pastori che distruggono e disperdono il mio gregge".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Guai ai pastori che distruggono e disperdono il gregge del mio pascolo!”, dice l’Eterno.
Italian CEI 2008
«Guai ai pastori che fanno perire e disperdono il gregge del mio pascolo. Oracolo del Signore.
Italian IPN
Guai ai pastori sfruttatori e dissipatori del gregge del mio pascolo, oracolo del Signore.
Italian NR 1994
«Guai ai pastori che distruggono e disperdono il gregge del mio pascolo!» dice il SIGNORE.
Italian Riveduta
Guai ai pastori che distruggono e disperdono il gregge del mio pascolo! dice l’Eterno.
Italian la nuova diodati
»Guai ai pastori che distruggono e disperdono il gregge del mio pascolo«, dice l’Eterno.
italian
"Guai ai pastori che fanno perire e disperdono il gregge del mio pascolo". Oracolo del Signore.