Jeremiah 25:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè anche genti grandi, e re possenti li ridurranno in servitù; ed io renderò loro la retribuzione secondo i fatti loro, e secondo le opere delle lor mani
Italian 2014
Anche i Babilonesi a loro volta saranno sottomessi da grandi nazioni e da re potenti e così li ripagherò come meritano per il male commesso".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Infatti, nazioni numerose e re potenti ridurranno in servitù i Caldei stessi; e io li retribuirò secondo le loro azioni, secondo l’opera delle loro mani’”.
Italian CEI 2008
Nazioni numerose e re potenti ridurranno in schiavitù anche costoro e così li ripagherò secondo le loro azioni e le opere delle loro mani».
Italian IPN
Sì, potenti nazioni e re grandi asserviranno anch' esse e le ripagherò secondo le loro azioni e le opere delle loro mani.
Italian NR 1994
Infatti, nazioni numerose e re potenti ridurranno in schiavitù i Caldei stessi; e io li retribuirò secondo le loro azioni, secondo l' opera delle loro mani».
Italian Riveduta
Infatti, nazioni numerose e re potenti ridurranno in servitù i Caldei stessi; io li retribuirò secondo le loro azioni, secondo l’opera delle loro mani.
Italian la nuova diodati
Infatti molte nazioni e re potenti ridurranno in servitú i Caldei stessi e li ripagherò secondo le loro azioni e secondo l’opera delle loro mani«.
italian
Nazioni numerose e re potenti ridurranno in schiavitù anche costoro, e così li ripagherò secondo le loro azioni, secondo le opere delle loro mani".