Jeremiah 25:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma voi non mi avete ubbidito, dice il Signore, per dispettarmi con le opere delle vostre mani, a danno vostro
Italian 2014
Ma voi non avete ascoltato le parole del Signore; anzi l' avete addirittura provocato con i vostri idoli, attirandovi il suo castigo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
‘Ma voi non mi avete dato ascolto’, dice l’Eterno, ‘per provocarmi, a vostro danno, con l’opera delle vostre mani’.
Italian CEI 2008
Ma voi non mi avete ascoltato - oracolo del Signore - e mi avete provocato con l’opera delle vostre mani per vostra disgrazia”.
Italian IPN
Ma non mi avete ascoltato, oracolo del Signore, facendomi indignare a causa dell' opera delle vostre mani, per vostra sventura.
Italian NR 1994
«Ma voi non mi avete dato ascolto», dice il SIGNORE, «per provocarmi, a vostro danno, con l' opera delle vostre mani».
Italian Riveduta
Ma voi non mi avete dato ascolto, dice l’Eterno per provocarmi, a vostro danno, con l’opera delle vostre mani.
Italian la nuova diodati
Ma voi non mi avete ascoltato«, dice l’Eterno, »e mi avete provocato ad ira con l’opera delle vostre mani a vostro danno.
italian
Ma voi non mi avete ascoltato - dice il Signore - e mi avete provocato con l`opera delle vostre mani per vostra disgrazia.