Jeremiah 28:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poi il profeta Geremia disse al profeta Anania: Deh! ascolta, o Anania: Il Signore non ti ha mandato, e tu hai fatto confidar questo popolo in menzogna.
Italian 2014
Poi, il profeta Geremia concluse con queste parole: "Parliamoci chiaro, Anania, il Signore non ti ha mandato. Sei stato tu che hai spinto questo popolo a fidarsi di cose non vere.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il profeta Geremia disse al profeta Anania: “Ascolta, Anania! L’Eterno non ti ha mandato e tu hai indotto questo popolo a confidare nella menzogna.
Italian CEI 2008
Allora il profeta Geremia disse al profeta Anania: «Ascolta Anania! Il Signore non ti ha mandato e tu induci questo popolo a confidare nella menzogna;
Italian IPN
Quindi il profeta Geremia disse al profeta Anania: "Ascolta, Anania: il Signore non ti ha inviato e tu hai fatto sperare questo popolo nella menzogna.
Italian NR 1994
Il profeta Geremia disse al profeta Anania: «Ascolta, Anania! Il SIGNORE non ti ha mandato e tu hai spinto questo popolo a confidare nella menzogna.
Italian Riveduta
E il profeta Geremia disse al profeta Anania: "Ascolta, Anania! L’Eterno non t’ha mandato, e tu hai indotto questo popolo a confidar nella menzogna.
Italian la nuova diodati
Poi il profeta Geremia disse al profeta Hananiah: »Ascolta, Hananiah, l’Eterno non ti ha mandato, e tu hai indotto questo popolo a confidare nella menzogna.
italian
Allora il profeta Geremia disse al profeta Anania: "Ascolta, Anania! Il Signore non ti ha mandato e tu induci questo popolo a confidare nella menzogna;