Jeremiah 29:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Imperocchè così ha detto il Signore: Quando i settant’anni di Babilonia saranno compiuti, io vi visiterò, e metterò ad effetto inverso voi la mia buona parola, per ricondurvi in questo luogo.
Italian 2014
"Il Signore dice ancora: La potenza di Babilonia durerà settant' anni. Solamente allora io interverrò a vostro favore e realizzerò le promesse che vi ho fatto, di farvi ritornare qui, nella vostra patria.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poiché così parla l’Eterno: ‘Quando settant’anni saranno compiuti per Babilonia, io vi visiterò e manderò a effetto per voi la mia buona parola, facendovi tornare in questo luogo.
Italian CEI 2008
Pertanto così dice il Signore: Quando saranno compiuti a Babilonia settant’anni vi visiterò e realizzerò la mia buona promessa di ricondurvi in questo luogo.
Italian IPN
Così, infatti, dice il Signore: Soltanto quando saranno compiuti settant' anni per Babilonia io vi visiterò e realizzerò per voi le buone parole, riconducendovi in questo luogo.
Italian NR 1994
Poiché così parla il SIGNORE: «Quando settant' anni saranno compiuti per Babilonia, io vi visiterò e manderò a effetto per voi la mia buona parola facendovi tornare in questo luogo.
Italian Riveduta
Poiché così parla l’Eterno: Quando settant’anni saranno compiuti per Babilonia, io vi visiterò e manderò ad effetto per voi la mia buona parola, facendovi tornare in questo luogo.
Italian la nuova diodati
»Cosí dice l’Eterno: Quando saranno compiuti settant’anni per Babilonia, io vi visiterò e manderò ad effetto per voi la mia buona parola, facendovi ritornare in questo luogo.
italian
Pertanto dice il Signore: Solamente quando saranno compiuti, riguardo a Babilonia, settanta anni, vi visiterò e realizzerò per voi la mia buona promessa di ricondurvi in questo luogo.