Jeremiah 3:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Convertitevi, figliuoli ribelli, ed io guarirò le vostre ribellioni. Ecco, noi veniamo a te, perciocchè tu sei il Signore Iddio nostro.
Italian 2014
Tornate a lui, figli infedeli: Egli vuole guarirvi dalle vostre infedeltà. Allora voi direte: "Eccoci, noi apparteniamo a te perché tu sei il Signore, nostro Dio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Tornate, o figli traviati, io vi guarirò dei vostri traviamenti!”, “Eccoci, noi veniamo a te, perché tu sei l’Eterno, il nostro Dio.
Italian CEI 2008
«Ritornate figli traviati, io risanerò le vostre ribellioni». «Ecco noi veniamo a te, perché tu sei il Signore nostro Dio.
Italian IPN
Tornate, figli traviati, io curerò i vostri traviamenti! Eccoci, noi veniamo a te perché tu sei il Signore, nostro Dio!
Italian NR 1994
«Tornate, figli traviati, io vi guarirò dei vostri traviamenti!» «Eccoci, noi veniamo da te, perché tu sei il SIGNORE, il nostro Dio.
Italian Riveduta
"Tornate, o figliuoli traviati, io vi guarirò dei vostri traviamenti!" "Eccoci, noi veniamo a te, perché tu sei l’Eterno, il nostro Dio.
Italian la nuova diodati
»Ritornate, o figli traviati, io guarirò le vostre ribellioni«. »Ecco, noi veniamo a te, perché tu sei l’Eterno, il nostro DIO.
italian
"Ritornate, figli traviati, io risanerò le vostre ribellioni".