Jeremiah 3:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ritiene egli l’ira sua in perpetuo? la guarda egli sempremai? Ecco, tu hai parlato, ma hai fatti tanti mali, quanti hai potuto
Italian 2014
Non sarai sempre adirato, non mi serberai rancore per sempre!". Tu dici così, ma intanto continui a commettere tutto il male che puoi".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli sarà adirato per sempre? Serberà forse la sua ira fino alla fine?’. Ecco, tu parli così, ma intanto commetti tutto il male che puoi!”.
Italian CEI 2008
Manterrà egli il rancore per sempre? Conserverà in eterno la sua ira?”. Così parli ma intanto commetti tutto il male che puoi».
Italian IPN
Conserverà forse l' ira in perpetuo, la manterrà per sempre?". Così tu parli, ma commetti malvagità quando puoi".
Italian NR 1994
Egli sarà forse adirato per sempre? Serberà forse la sua ira sino alla fine?" Ecco, tu parli così, ma intanto commetti tutto il male che puoi!»
Italian Riveduta
Sarà egli adirato in perpetuo? Serberà egli la sua ira sino alla fine?" Ecco, tu parli così, ma intanto commetti a tutto potere delle male azioni!
Italian la nuova diodati
Rimarrà egli adirato per sempre? Conserverà l’ira sino alla fine?" Ecco, tu parli cosí, ma intanto commetti tutte le malvagità che puoi«.
italian
Serberà egli rancore per sempre? Conserverà in eterno la sua ira? Così parli, ma intanto ti ostini a commettere il male che puoi".