Jeremiah 31:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Così ha detto il Signore: Ritieni la tua voce di piangere, e i tuoi occhi di lagrimare; perciocchè vi è premio per la tua opera, dice il Signore; ed essi ritorneranno dal paese del nemico.
Italian 2014
Ma ora, basta con i lamenti e il pianto, asciuga le lacrime dagli occhi perché io ti ricompenserò dei tuoi affanni: i tuoi figli ritorneranno dal paese nemico.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Così parla l’Eterno: “Trattieni la tua voce dal piangere, i tuoi occhi dal versare lacrime; poiché la tua opera sarà ricompensata”, dice l’Eterno, “essi ritorneranno dal paese del nemico;
Italian CEI 2008
Dice il Signore: «Trattieni il tuo pianto, i tuoi occhi dalle lacrime, perché c’è un compenso alle tue fatiche - oracolo del Signore -: essi torneranno dal paese nemico.
Italian IPN
Così dice il Signore: Trattieni la tua voce dal pianto e gli occhi tuoi dal lacrimare, perché c' è ricompensa alle tue pene: oracolo del Signore. Essi, infatti, torneranno dal paese nemico!
Italian NR 1994
Così parla il SIGNORE: «Trattieni la tua voce dal piangere, i tuoi occhi dal versare lacrime; poiché l' opera tua sarà ricompensata», dice il SIGNORE; «essi ritorneranno dal paese del nemico;
Italian Riveduta
Così parla l’Eterno: Trattieni la tua voce dal piangere, i tuoi occhi dal versar lagrime; poiché l’opera tua sarà ricompensata, dice l’Eterno: essi ritorneranno dal paese del nemico;
Italian la nuova diodati
Cosí dice l’Eterno: »Trattieni la tua voce dal piangere, i tuoi occhi dal versare lacrime, perché la tua opera sarà ricompensata«, dice l’Eterno; »essi ritorneranno dal paese del nemico.
italian
Dice il Signore: "Trattieni la voce dal pianto, i tuoi occhi dal versare lacrime, perché c`è un compenso per le tue pene; essi torneranno dal paese nemico.