Jeremiah 32:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
ed allora l’esercito del re di Babilonia assediava Gerusalemme; e il profeta Geremia era rinchiuso nel cortile della prigione, ch’era nella casa del re di Giuda.
Italian 2014
re di Babilonia, il quale con il suo esercito assediava Gerusalemme. In quel periodo, il profeta Geremia era rinchiuso nell' atrio della prigione, all' interno del palazzo reale.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
L’esercito del re di Babilonia assediava allora Gerusalemme e il profeta Geremia era rinchiuso nel cortile della prigione che era nella casa del re di Giuda.
Italian CEI 2008
L’esercito del re di Babilonia assediava allora Gerusalemme e il profeta Geremia era rinchiuso nell’atrio della prigione nella reggia del re di Giuda
Italian IPN
In quel tempo l' esercito del re di Babilonia assediava Gerusalemme e Geremia il profeta stava prigioniero nel cortile della guardia, che è nella casa del re di Giuda,
Italian NR 1994
L' esercito del re di Babilonia assediava allora Gerusalemme, e il profeta Geremia era rinchiuso nel cortile della prigione che era nella casa del re di Giuda.
Italian Riveduta
L’esercito del re di Babilonia assediava allora Gerusalemme, e il profeta Geremia era rinchiuso nel cortile della prigione ch’era nella casa del re di Giuda.
Italian la nuova diodati
L’Esercito del re di Babilonia assediava allora Gerusalemme e il profeta Geremia era rinchiuso nel cortile della prigione che era nella casa del re di Giuda.
italian
L`esercito del re di Babilonia assediava allora Gerusalemme e il profeta Geremia era rinchiuso nell`atrio della prigione, nella reggia del re di Giuda,