Jeremiah 32:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E pure, o Signore Iddio, tu mi hai detto: Comperati quel campo per danari, e prendine testimoni; avvegnachè la città sia data in man de’ Caldei
Italian 2014
La città sta per cadere in potere dei Babilonesi e tu, Signore mio Dio, mi ordini di comperarmi il campo e di pagarlo davanti a testimoni!".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Eppure, Signore, Eterno, tu mi hai detto: ‘Comprati con denaro il campo e chiama dei testimoni’, ma la città è data in mano dei Caldei”.
Italian CEI 2008
E tu Signore Dio mi dici: Comprati il campo con denaro e chiama i testimoni mentre la città viene messa in mano ai Caldei!”.
Italian IPN
E tu mi dici, Signore Dio: "Comprati il campo con argento e chiama testimoni, mentre la città è consegnata in potere dei Caldei".
Italian NR 1994
Eppure, Signore, Dio, tu mi hai detto: Còmprati con denaro il campo, e chiama dei testimoni...' ma la città è data in mano dei Caldei".
Italian Riveduta
Eppure, o Signore, o Eterno, tu m’hai detto: Còmprati con danaro il campo, e chiama de’ testimoni e la città è data in man de’ Caldei".
Italian la nuova diodati
Eppure, o Signore, o Eterno, tu mi hai detto: Comprati con denaro il campo e chiama i testimoni, mentre la città è data in mano dei Caldei.
italian
E tu, Signore Dio, mi dici: Comprati il campo con denaro e chiama i testimoni, mentre la città sarà messa in mano ai Caldei".