Jeremiah 34:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Così ha detto il Signore, l’Iddio d’Israele: Io feci patto co’ padri vostri, quando li trassi fuor del paese di Egitto, della casa di servitù, dicendo:
Italian 2014
"Questo è il messaggio del Signore, Dio d' Israele: Io ho concluso un accordo con i vostri antenati quando li ho fatti uscire dall' Egitto e li ho liberati dalla schiavitù. I termini dell' accordo erano i seguenti:
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Così parla l’Eterno, l’Iddio d’Israele: ‘Io stabilii un patto con i vostri padri il giorno che li feci uscire dal paese d’Egitto, dalla casa di schiavitù, e dissi loro:
Italian CEI 2008
«Così dice il Signore Dio d’Israele: Io ho concluso un patto con i vostri padri quando li ho fatti uscire dalla terra d’Egitto liberandoli da quella condizione servile. Ho detto loro:
Italian IPN
"Così dice il Signore, Dio d' Israele: Io ho stretto un' alleanza con i vostri padri nel giorno in cui io li feci uscire dal paese d' Egitto, da una casa di schiavi, dicendo:
Italian NR 1994
«Così parla il SIGNORE, Dio d' Israele: Io feci un patto con i vostri padri il giorno che li condussi fuori dal paese d' Egitto, dalla casa di schiavitù, e dissi loro:
Italian Riveduta
Così parla l’Eterno, l’Iddio d’Israele: Io fermai un patto coi vostri padri il giorno che li trassi fuori dal paese d’Egitto, dalla casa di servitù, e dissi loro:
Italian la nuova diodati
»Cosí dice l’Eterno, il DIO d’Israele: Io stabilii un patto con i vostri padri il giorno che li feci uscire dal paese d’Egitto, dalla casa di servitú, dicendo:
italian
"Così dice il Signore, Dio di Israele: Io ho concluso un`alleanza con i vostri padri, quando li ho fatti uscire dal paese d`Egitto, da una condizione servile, dicendo: