Jeremiah 36:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Or il re sedeva nella casa del verno, nel nono mese; e dinanzi a lui vi era un focolare acceso. E quando Iudi ne ebbe lette tre o quattro facce,
Italian 2014
Era inverno e il re abitava nella parte più riparata del palazzo e teneva vicino un braciere acceso.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il re stava seduto nel suo palazzo d’inverno, era il nono mese, e il braciere ardeva davanti a lui.
Italian CEI 2008
Il re sedeva nel palazzo d’inverno - si era al nono mese - con un braciere acceso davanti.
Italian IPN
Ora il re abitava nella casa invernale, si era nel mese nono, e un braciere stava ardendo dinanzi a lui.
Italian NR 1994
Il re stava seduto nel suo palazzo d' inverno, era il nono mese, e il braciere ardeva davanti a lui.
Italian Riveduta
Or il re stava seduto nel suo palazzo d’inverno era il nono mese, e il braciere ardeva davanti a lui.
Italian la nuova diodati
Ora il re stava seduto nel suo palazzo d’inverno, (era il nono mese), con un braciere che ardeva davanti a lui.
italian
Il re sedeva nel palazzo d`inverno - si era al nono mese - con un braciere acceso davanti.