Jeremiah 38:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il re comandò ad Ebed-melec Etiopo, dicendo: Prendi teco di qui trenta uomini, e tira il profeta Geremia fuor della fossa, avanti ch’egli muoia.
Italian 2014
Allora il re diede a Ebed-Melech, l' Etiope, quest' ordine: - Prendi subito con te tre uomini e tira fuori Geremia dalla cisterna prima che muoia.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il re diede quest’ordine a Ebed-Melec, l’etiope: “Prendi con te trenta uomini di qui, e tira su il profeta Geremia dalla cisterna prima che muoia”.
Italian CEI 2008
Allora il re diede quest’ordine a Ebed-Mèlec l’Etiope: «Prendi con te tre uomini di qui e tira su il profeta Geremia dalla cisterna prima che muoia».
Italian IPN
Allora il re ordinò a Ebed-Melech, l' etiope: "Prendi con te tre uomini ed estrai il profeta Geremia dalla cisterna prima che muoia".
Italian NR 1994
Il re diede quest' ordine a Ebed-Melec, l' Etiope: «Prendi con te trenta uomini di qui e tira su il profeta Geremia dalla cisterna prima che muoia».
Italian Riveduta
E il re diede quest’ordine ad Ebed-melec, l’etiopo: "Prendi teco di qui trenta uomini, e tira su il profeta eremia dalla cisterna prima che muoia".
Italian la nuova diodati
Allora il re diede quest’ordine a Ebed-melek l’Etiope: »Prendi con te da qui trenta uomini e tira su il profeta Geremia dalla cisterna prima che muoia«.
italian
Allora il re diede quest`ordine a Ebed-Mèlech l`Etiope: "Prendi con te da qui tre uomini e fà risalire il profeta Geremia dalla cisterna prima che muoia".