Jeremiah 38:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poi il re Sedechia mando a far venire a sè il profeta Geremia all’entrata principale della Casa del Signore. E il re disse a Geremia: Io ti domando una cosa, non celarmi nulla.
Italian 2014
Un giorno il re Sedecia fece venire il profeta Geremia e, presolo da parte vicino al terzo ingresso del tempio, gli disse: - Voglio farti una domanda e tu non nascondermi nulla.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora il re Sedechia mandò a prendere il profeta Geremia, e se lo fece condurre al terzo ingresso della casa dell’Eterno; il re disse a Geremia: “Io ti domando una cosa; non mi nascondere nulla”.
Italian CEI 2008
Il re Sedecìa mandò a prendere il profeta Geremia e fattolo venire presso di sé al terzo ingresso del tempio del Signore il re gli disse: «Ti domando una cosa non nascondermi nulla!».
Italian IPN
Quindi il re Sedecia mandò a prendere il profeta Geremia e lo fece venire presso di sé, al terzo ingresso della casa del Signore e gli disse: "Io voglio domandarti una cosa: non nascondermi nulla!".
Italian NR 1994
Allora il re Sedechia mandò a prendere il profeta Geremia e se lo fece condurre al terzo ingresso della casa del SIGNORE; il re disse a Geremia: «Io ti domando una cosa; non mi nascondere nulla».
Italian Riveduta
Allora il re Sedekia mandò a prendere il profeta Geremia, e se lo fece condurre al terzo ingresso della casa dell’Eterno; e il re disse a Geremia: "Io ti domando una cosa; non mi celar nulla".
Italian la nuova diodati
Allora il re Sedekia mandò a prendere il profeta Geremia e lo fece venire al terzo ingresso della casa dell’Eterno. Il re disse a Geremia: »Ti domando una cosa; non nascondermi nulla«.
italian
Il re Sedecìa mandò a prendere il profeta Geremia e, fattolo venire presso di sé al terzo ingresso del tempio del Signore, il re gli disse: "Ti domando una cosa, non nascondermi nulla!".