Jeremiah 38:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
O re, mio signore, male hanno fatto quegli uomini in tutto ciò che hanno fatto al profeta Geremia, avendolo gettato nella fossa; or assai sarebbe egli morto di fame là dove era; conciossiachè non vi sia più pane alcuno nella città.
Italian 2014
- Re mio signore, - gli disse, - quegli uomini si sono comportati male con il profeta Geremia! L' hanno gettato nella cisterna e là dentro morirà di fame, perché non c' è più pane in città.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“O re, mio signore, quegli uomini hanno agito male in tutto quello che hanno fatto al profeta Geremia, che hanno gettato nella cisterna; egli morirà di fame là dov’è, poiché non c’è più pane in città”.
Italian CEI 2008
«O re mio signore quegli uomini hanno agito male facendo quanto hanno fatto al profeta Geremia gettandolo nella cisterna. Egli morirà di fame là dentro, perché non c’è più pane nella città».
Italian IPN
"O re, mio signore: hanno agito male quegli uomini in tutto ciò che hanno fatto contro il profeta Geremia, gettandolo nella cisterna; egli morirà là dentro a causa della fame, poiché non c' è più pane nella città".
Italian NR 1994
«O re, mio signore, quegli uomini si sono comportati male in tutto quello che hanno fatto al profeta Geremia, gettandolo nella cisterna; egli morirà di fame là dov' è, poiché non c' è più pane in città».
Italian Riveduta
"O re, mio signore, quegli uomini hanno male agito in tutto quello che hanno fatto al profeta Geremia, che hanno gettato nella cisterna; egli morrà di fame là dov’è, giacché non v’è più pane in città".
Italian la nuova diodati
»O re, mio signore, quegli uomini hanno agito male in tutto ciò che hanno fatto al profeta Geremia, gettandolo nella cisterna; egli morirà di fame là dentro, perché non c’è piú pane in città«.
italian
"Re mio signore, quegli uomini hanno agito male facendo quanto hanno fatto al profeta Geremia, gettandolo nella cisterna. Egli morirà di fame sul posto, perché non c`è più pane nella città".