Jeremiah 40:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
se ne ritornarono da tutti i luoghi, dove erano stati dispersi, e vennero nel paese di Giuda, a Ghedalia, in Mispa; e ricolsero vino, e frutti della state, in molto grande abbondanza.
Italian 2014
Allora questa gente ritornò nel territorio di Giuda dalle località dove si era rifugiata e si radunò attorno a Godolia in Mizpa, dove fecero grandi provviste di vino e di cereali.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
se ne tornarono da tutti i luoghi dove erano stati dispersi, e si recarono nel paese di Giuda da Ghedalia, a Mispa; raccolsero vino e frutta d’estate in grande abbondanza.
Italian CEI 2008
Tutti questi Giudei ritornarono da tutti i luoghi nei quali si erano dispersi e vennero nel paese di Giuda presso Godolia a Mispa. Raccolsero vino e frutta in grande abbondanza.
Italian IPN
Ritornarono, dunque, tutti i Giudei da ogni luogo dove erano dispersi e vennero nel territorio di Giuda presso Godolia in Mizpa e raccolsero vino e frutta abbondante.
Italian NR 1994
se ne tornarono da tutti i luoghi dov' erano stati dispersi e si recarono nel paese di Giuda, da Ghedalia, a Mispa; raccolsero vino e frutta d' estate in grande abbondanza.
Italian Riveduta
se ne tornarono da tutti i luoghi dov’erano stati dispersi, e si recarono nel paese di Giuda, da Ghedalia, a Mitspa; e raccolsero vino e frutta d’estate in grande abbondanza.
Italian la nuova diodati
sí, tutti i Giudei ritornarono da tutti i luoghi dove erano stati dispersi e vennero nel paese di Giuda da Ghedaliah a Mitspah e raccolsero vino e frutta d’estate in grande abbondanza.
italian
Tutti questi Giudei ritornarono da tutti i luoghi nei quali si erano dispersi e vennero nel paese di Giuda presso Godolia a Mizpa. Raccolsero vino e frutta in grande abbondanza.